«Алиса в Зазеркалье» - смотреть или читать?

 

«Весна - самое время сойти с ума»,   эти строки являются слоганом одной из самых ожидаемых экранизаций 2016 года, «Алисы в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла.  



Судя по трейлеру, фильм обещает быть очень интересным и красочным!  



Но уж мы-то с Вами знаем, что книга лучше! :)  

Вот и приготовили для сравнения подборку книг об Алисе. Наслаждайтесь:


 

Интересные факты о книге:


1. «Алиса в Стране Чудес» была переведена на 176 языков. На русском языке как только не звучало название! Анонимный переводчик назвал ее «Соня в царстве дива». Следующий перевод появился спустя почти 30 лет, и на обложке значилось «Приключения Ани в мире чудес». А Борис Заходер признавался, что считал более уместным название «Алиска в Расчудесии» :). 

2. Книгу экранизировали уже более 40 раз. Первую экранизацию сняли в 1903 году. 

3. Бестактного, рассеянного, эксцентричного и экстравагантного Шляпника, столь блистательно сыгранного Джонни Деппом, в первой версии сказки не значилось. Впрочем, как и Чеширского кота. Автор добавил их чуть позже, спустя 2 года после того, как впервые рассказал сказку об Алисе. 

4.  Рукопись «Алисы в Стране Чудес» хранится в Британской библиотеке. 

5. Сказка об Алисе принесла английскому математику Чарльзу Лютвиджу Доджсону больше популярности, чем все его научные труды, вместе взятые!